top of page

About Me

Consider me your word person.

I’m here to help you create English content to publish in print or digital format.

​

Teams are expanding their projects across borders now more than ever. I understand the unique challenges that organizations and individuals face when taking their messages international.

​

​

MeghanMcCallumHeadshot3.jpg

I help my clients clear a path through the confusion of multilingual communications so they can reap the benefits of professionally written English content.

​

From large corporations, non-profits, NGOs, and book publishers to individuals and fellow solopreneurs, communications professionals around the world count on me to provide carefully crafted French to English translations.

 

I strive to provide a collaborative experience with a focus on the specific goals behind the original content.

​

My experience in various francophone countries has expanded my knowledge of dialects and cultures.

​

Though I’m based in the United States, my international professional and academic experiences have contributed greatly to my development as a translator.

 

I enjoy exploring French-speaking regions and cultures around the world, and have lived, worked and studied in Canada, France, and Senegal.

​

My background in translation services…

Meghan Konkol certified translator and writer

I’ve worked in language services since 2009 and have been an independent translator since 2015. 

 

I hold a master’s degree in translation and I’m certified by the American Translators Association (ATA) for French to English translation.

​

As an ATA member and certified translator, I adhere to the ATA Code of Ethics and Professional Practice. I’m also an active member of the Midwest Association of Translators and Interpreters (MATI).

 

My previous corporate experience as a translation project manager and French quality manager gave me insight on translation customers’ needs and concerns as well as internal quality assurance practices. In these positions, I furthered my dedication to meticulous quality standards, organization, and attention to detail.

 

Want to know more about me and how I can help you achieve your goals?

I’m also a trainer, instructor, and volunteer…

Meghan Konkol writer, trainer, instructor

I lead professional skills workshops in translation and project management in the University of Wisconsin–Madison’s Professional French Master’s Program.

​

I currently serve as a Director on the ATA Board of Directors and am a past Vice President and past Director of the MATI Board of Directors.

​

I also present webinars and conference sessions to my translation and interpreting colleagues through my professional associations.

Meghan Konkol MATI member.png
Meghan Konkol Lawrence University gradua
Meghan Konkol UWM graduate.png
E-CertStamp-501786-1.jpg
Meghan Konkol ATA member.jpg
bottom of page